Г. X Э H К О К - СЛЕДЫ БОГОВ. В ПОИСКАХ ИСТОКОВ ДРЕВНИХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ       


Скачать книгу можно ЗДЕСЬ



ГЛАВА 6 ТОТ, КТО ПРИШЕЛ ВО ВРЕМЯ ХАОСА

Через все старинные легенды народов Андского регио­ на проходит, завернувшись в плащ, высокая таинственная фигура светлокожего человека с бородой. И хотя в разных местах его знали под разными именами, везде в нем можно узнать одного человека — Виракоча, Морская Пена, знаток науки и чародей, владелец ужасного оружия, который явился во времена хаоса, чтобы навести в мире порядок.

Одна и та же история существует во многих вариантах у всех народов Андского региона. Она начинается с нагляд­ного вселяющего ужас описания времени, когда на Землю обрушился великий потоп и легла великая тьма, вызванная исчезновением Солнца. Общество впало в хаос, люди стра­ дали. И вот тогда-то

"внезапно явился, придя с Юга, белый человек высокого роста и властного поведения. Он обладал такой великой силой, что превратил холмы в долины, а долины в высокие холмы, заставлял потоки течь из скал..."

Испанский летописец, записавший эту легенду, объяс­ няет, что слышал ее от индейцев, с которыми он путеше­ ствовал в Андах:

"Они слышали ее от своих отцов, которые, в свою очередь, узнали о ней из песен, пришед­ ших из глубокой древности... Они говорят, что этот человек проследовал по горам на Север, совершая по пути чудеса, и что они больше никогда его не видели. Говорят, что во мно­ гих местах он учил людей, как жить, при этом разговаривал с ними с большой любовью и доб­ ротой, побуждая их быть хорошими и не при­ чинять вреда или ущерба друг другу, но лю­ бить друг друга и проявлять милость ко всем. В большинстве мест его называли Тики Вира­ коча... "

Его называли и другими именами: Уаракоча, Кон, Кон Тики, Тунупа, Таапак, Тупака, Илла. Он был ученым, не­ превзойденным архитектором, скульптором и инженером. "На крутых склонах ущелий он устраивал террасы и поля, и поддерживающие их стены. Он создавал также ороситель­ ные каналы... и ходил в разных направлениях, творя много разного".

Виракоча был также учителем и лекарем и делал много полезного нуждающимся. Говорят, что "везде, где он про­ ходил, он излечивал больных и возвращал зрение слепым". Однако у этого доброго просветителя, самаритянина- сверхчеловека, была и другая сторона. Если его жизни уг­ рожали, что, как утверждают, случалось несколько раз, на его вооружении оказывался небесный огонь:

"Творя великие чудеса своим словом, он при шел в область Канас, и там возле деревни под названием Кача.,. люди восстали против него и угрожали забросать камнями. Они увидели, как он опустился на колени и поднял руки к небу, как бы призывая помощь в постигшей его беде. По словам индейцев, они затем уви­дели в небе огонь, который, казалось, был вез­ де вокруг. Преисполнившись страха, они при­ близились к тому, кого хотели убить, и умо­ ляли простить их... И тогда они увидели, что огонь погас по его приказу; при этом огонь так опалил камни, что большие куски можно было легко поднять рукой — как будто они из пробки. А потом, говорили они, он покинул место, где все это произошло, вышел на берег и, придерживая мантию, направился прямо в волны. Больше его не видели. И люди прозвали его Виракоча, что означает "Морская Пена".

Легенды единодушны в описании внешнего вида Вира- кочи. В своем "Своде преданий инков" испанский летопи­ сец XVI столетия Хуан де Бетансос утверждает, например, что, согласно индейцам, "Виракоча был высоким борода­ чом, одетым в длинную белую рубаху до полу, перепоясан­ ную на талии".

Другие описания, собранные у самых разнообразных и удаленных друг от друга жителей Анд, относятся, по-види­ мому, к одной и той же загадочной личности. Так, по одно­ му из них он был

"бородатым человеком среднего роста, оде­ тым в довольно длинный плащ... Он был не первой молодости, с седыми волосами, худо­ щавый. Он ходил со свитой, обращался к ту­ земцам с любовью, называя их своими сыновь­ ями и дочерьми. Путешествуя по стране, он творил чудеса. Он излечивал больных прикос­ новением. Он говорил на любом языке даже лучше местных жителей. Они называли его Тунупа или Тарпака, Виракоча-рапача или Пачакан..."

По одной легенде Тунупа-Виракоча был "белым чело­ веком высокого роста, чей вид и личность вызывали вели­ кое уважение и преклонение". По другой — он был белым человеком величественного вида, голубоглазым, бородатым, с непокрытой головой, одетым в "кусму" — куртку или рубашку без рукавов, доходившую ему до колен. По тре­ тьей, относящейся, видимо, к более позднему периоду его жизни, его уважали "как мудрого советника по делам госу­ дарственной важности"; в это время он был бородатым ста­ риком с длинными волосами, одетым в длинную тунику".

ЦИВИЛИЗАТОРСКАЯ МИССИЯ

Но более всего Виракочу вспоминают в легендах как учителя. До его прихода, говорят легенды, "люди жили в полном беспорядке, многие ходили голыми, как дикари; у них не было домов или иных жилищ кроме пещер, откуда они ходили по окрестностям в поисках чего-нибудь съедоб­ ного".

Утверждают, что Виракоча изменил все это и положил начало золотому веку, о котором последующие поколения вспоминали с ностальгией. Причем все легенды сходятся на том, что он проводил свою цивилизаторскую работу с вели­ кой добротой и, по возможности, избегал применения силы: доброжелательные поучения и личный пример — вот ос­ новные методы, которыми он пользовался, чтобы воору­ жить людей техникой и познаниями, необходимыми для культурной и производительной жизни. Особенно ему ста­ вили в заслугу, что он внедрил в Перу медицину, металлур­ гию, земледелие, животноводство, письмо (позднее, по сло­ вам инков, забытое) и понимание сложных основ техники и строительства.

На меня сразу произвело впечатление высокое качество каменной кладки инков в Куско. Однако, по мере того как я продолжал свои исследования в этом старом городе, я с удивлением понял, что далеко не всегда так называемая кладка инков выполнена именно ими. Они действительно были мастерами обработки камня, и многие памятники Куско, несомненно, их рук дело. Однако, похоже, что часть замечательных построек, приписываемых по традиции ин­ кам, могла быть воздвигнута более ранними цивилизация­ ми; есть основания считать, что инки часто выступали в роли реставраторов, а не первостроителей.

То же можно сказать о высокоразвитой системе дорог, соединяющих отдаленные части империи инков. Читатель помнит, что эти дороги имели вид параллельных магистра­ лей, идущих с севера на юг, одна — параллельно побере­ жью, другая — через Анды. К моменту испанского завоева­ ния в регулярной и эффективной эксплуатации находилось свыше 15 000 миль дорог с покрытием. Сначала я считал, что все они — дело рук инков, но потом пришел к выводу, что, скорее всего, инки унаследовали эту систему. Их роль сводилась к восстановлению, поддержанию состояния и объе­ динению ранее существовавших дорог. Кстати, хотя это не часто признают, ни один специалист не сумел надежно да­ тировать возраст этих удивительных дорог и определить, кто их построил.

Загадка усугубляется местными преданиями, утвержда­ ющими, что не только дороги и изощренная архитектура уже были древними в эпоху инков, но что они были пло­ дом трудов белых рыжеволосых людей, живших за тысячи лет до этого.

Согласно одной из легенд, Виракочу сопровождали по­ сланцы двух родов, верные воины ("уаминка") и "сияю­ щие" ("айуайпанти"). Их задачей было донести божье по­ слание "до каждой части света".

В других источниках говорилось: "Кон-Тики вернул­ ся... со спутниками"; "Затем Кон-Тики собрал своих после­ дователей, которых называли виракоча"; "Кон-Тики пове­ лел, всем виракоча, кроме двоих, идти на восток..."; "И тогда вышел из озера бог по имени Кон-Тики Виракоча, который вел за собой некоторое количество людей..."; "И эти виракоча направились в различные области, которые Виракоча указал им..."

РАБОТА ДЕМОНОВ?

Древняя цитадель Саксайуаман расположена к северу от Куско. Мы добрались туда во второй половине дня, ког­ да небо почти затянуло тяжелыми облаками цвета потем­ невшего серебра. Холодный серый ветер дул над высоко­ горным плато, когда я карабкался по лестницам, через пороги гигантских ворот и бродил вдоль грандиозных зигза­ гообразных стен.

Я вытянул шею и стал разглядывать большую гранит­ ную глыбу под которой пролегал мой путь. Три с полови­ ной метра в длину, два метра в поперечнике, весом поболее 100 тонн, она была творением человека, а не природы. Гар­ моничность и изящество многоугольной глыбы создавали впечатление, будто ее сработали из воска или замазки, а не высекли из камня; она идеально вписывалась в стену, стоя в окружении других огромных многоугольных блоков.

Один из этих удивительных кусков тщательно обрабо­ танного камня имел высоту 8,5 метра и весил, по оценкам, 361 тонну (столько же весят пятьсот небольших автомоби­ лей). Конечно, у меня возникло много вопросов.

Как инки или их предшественники смогли обработать камни таких гаргантюанских размеров? Как вырубили и так точно выдержали форму этих циклопических глыб? Как доставили из каменоломен, удаленных на десятки миль? Как сложили из них стены, взгромоздив друг на друга на такой высоте? Считалось, что эти люди не знали даже коле­ са, не говоря уже об оборудовании, способном поднимать десятки стотонных блоков и манипулировать ими, склады­вая трехмерную головоломку-мозаику.

Летописцы раннеколониальногр периода были так же изумлены увиденным, как и я. Например, уважаемый Гар- силасо де ла Вега, который прибыл сюда в XVI веке, гово­ рил с оттенком ужаса о Саксайуамане:

"Его пропорции невозможно представить, пока вы его не увидели; увиденные вблизи и внима­ тельно изученные, они производят такое не­вероятное впечатление, что вы начинаете ду­ мать, не связано ли его сооружение с неким колдовством. Уж не создание ли это не лю­ дей, а демонов? Он построен из таких огром­ ных камней и в таком количестве, что вас сразу подавляет масса вопросов: как индейцы сумели вырубить эти камни, как их транс-. портировали, как придавали им форму и ста­ вили друг на друга с такой точностью? Ведь у них не было ни железа, ни стали, чтобы врубиться в скалу и обтесывать камни, не было ни телег, ни волов для перевозки. На самом деле в целом мире нет таких телег и таких волов, так велики эти камни и так неровны горные дороги..."

И еще Гарсиласо сообщает об одном интересном обсто­ятельстве. В своей "Истории государства инков" он расска­ зывает, как уже в исторические времена некий король ин­ ков попытался сравниться со своими предшественниками, которые построили Саксайуаман. Было решено привезти за несколько миль еще одну большую глыбу, чтобы усилить существующее укрепление. "Свыше 20 000 индейцев во­ локли эту глыбу по пересеченной местности, вверх и вниз по крутым склонам... В конце концов она вырвалась у них из рук и свалилась с обрыва, задавив более 3000 человек". Из всех изученных мной источников этот — единственный, где описано, как инки строили или пытались построить что-нибудь из огромных блоков типа тех, что использова­ лись в Сакайуамане. Из этого сообщения следует, что они не располагали необходимой техникой и опытом, почему их попытка и закончилась катастрофой.

Разумеется, само по себе это сообщение еще ничего не доказывает. Но рассказ Гарсиласо усилил мои сомнения от­ носительно укреплений, высившихся надо мной. Глядя на них, я чувствовал, что они, вероятно, были воздвигнуты еще до инков, причем народом, который был намного стар­ ше и более технически развитым.

Уже не в первый раз я подумал, насколько трудно ар­ хеологам точно определять возраст инженерных сооруже­ний типа дорог и стен из природного камня, которые не содержат органики. Радиоуглеродный метод в этом случае не работает; термолюминисценция тоже бесполезна. И хотя в настоящее время разрабатываются новые методы датиров­ ки скальных пород, они еще не нашли применения. А пока, в ожидании прогресса в этой области, экспертные хроноло­ гические оценки в значительной степени основываются на гадании и субъективных допущениях. Поскольку было из­ вестно, что инки интенсивно использовали Саксайуаман, я могу легко понять, почему было принято считать, что они его построили. Однако между этими утверждениями нет ни очевидной, ни достаточной логической связи. Инки вполне могли обнаружить эти сооружения готовыми и вселиться туда. Если так, то кто был истинным строителем?

Древние мифы говорят, что виракочи — бородатые, свет­ локожие незнакомцы, "сияющие" и "верные воины".

Во время нашего путешествия я продолжал штудиро­ вать записки испанских авантюристов и этнографов XVI и XVII веков, которые честно записывали старинные преда­ ния перуанских индейцев, относящиеся к доколумбовой эпохе. Что особенно характерно для этих преданий: все они подчеркивают, что пришествие виракочей связано с ужас­ным потопом, под которым исчезла земля и погибла боль­ шая часть человечества.

<<<< || >>>>



     Форум "этого момента"

     Рассказы и притчи Ильи Панина на Яндекс.Дзен