|
ГЛАВА 1Они были вдвоем в Смоки-Маунтинс, в своем любимом отеле. Дэвид смотрел на нее и улыбался. - Ну и что ты скажешь, моя красавица? Выйдешь за меня замуж? Лежа в кровати с балдахином, она смотрела на него и знала, что ей нужен именно он. Навсегда. Ее завораживала глубина его темно-зеленых глаз, и она не могла отвести от них взгляд. В этот момент где-то вдали раздался оглушительный колокольный звон. Она потянулась к Дэвиду, но он исчез, и ее руки сомкнулись в пустоте. Телефонный звонок окончательно прогнал сон. Сьюзан Флетчер вздохнула, села в кровати и потянулась к трубке. - Алло? - Сьюзан, это Дэвид. Я тебя разбудил? Она улыбнулась и поудобнее устроилась в постели. - Ты мне только что приснился. Приходи поиграть. - На улице еще темно, - засмеялся он. - А-ах, - сладко потянулась она. - Тем более приходи. Мы успеем выспаться перед поездкой на север. Дэвид грустно вздохнул: - Потому-то я и звоню. Речь идет о нашей поездке. Нам придется ее отложить. - Что-о? - Сьюзан окончательно проснулась. - Прости. Я срочно уезжаю. Вернусь завтра. И уже утром мы сможем поехать. В нашем распоряжении будет целых два дня. - Но я уже забронировала номер, обиженно сказала Сьюзан. - Нашу старую комнату в «Стоун-Мэнор». - Я понимаю, но... - Сегодня у нас особый день - мы собирались отметить шесть месяцев. Надеюсь, ты помнишь, что мы помолвлены? - Сьюзан - вздохнул он - Я не могу сейчас об этом говорить, внизу ждет машина. Я позвоню и все объясню. - Из самолета? - повторила она. - Что происходит? С какой стати университетский профессор... Это не университетские дела. Я позвоню и все объясню. Мне в самом деле пора идти, они связи, обещаю. - Дэвид! - крикнула она. - Что... Но было уже поздно. Дэвид положил трубку. Она долго лежала без сна, ожидая его звонка. Но телефон молчал. В подавленном настроении Сьюзан приняла ванну. Она окунулась в мыльную пену и попыталась забыть о «Стоун-Мэнор» и Смоки-Маунтинс. «Куда его понесло? - думала она. - Почему он не звонит?» Вода из горячей постепенно превратилась в теплую и, наконец, холодную. Она уже собиралась вылезать, как вдруг ожил радиотелефон. Сьюзан быстро встала и, расплескивая воду, потянулась к трубке, лежавшей на краю раковины. - Дэвид? - Это Стратмор, - прозвучал знакомый голос. Сьюзан плюхнулась обратно в ванну. - Ох! - Она не могла скрыть разочарование. - Здравствуйте, шеф. - Думала, кое-кто помоложе? - засмеялся Стратмор. - Да нет, сэр, - попыталась она сгладить неловкость. - Не в этом дело... - Да в этом, конечно. - Он все еще посмеивался. - Дэвид Беккер хороший малый. Не упусти его. - Спасибо, шеф. Голос шефа из смешливого вдруг стал жестким: - Сьюзан, я звоню потому, что ты нужна мне здесь. Срочно. Она попыталась собраться с мыслями. - Сегодня суббота, сэр. Обычно мы... - Знаю, - спокойно сказал он. - Но ситуация чрезвычайная. Сьюзан встала. Чрезвычайная ситуация? Она не помнила, чтобы это слово срывалось когда-нибудь с губ коммандера Стратмора. Чрезвычайная? В шифровалке? Она не могла себе этого представить. - С-слушаюсь, сэр. - Она выдержала паузу. - Постараюсь побыстрее. - А лучше еще быстрее. - Стратмор положил трубку. Сьюзан стояла, завернувшись в мохнатое полотенце, не замечая, что вода капает на аккуратно сложенные веши, приготовленные накануне: шорты, свитер - на случай прохладных вечеров в горах, - новую ночную рубашку. Расстроенная, она подошла к шкафу, чтобы достать чистую блузку и юбку. Чрезвычайная ситуация? В шифровалке? Спускаясь по лестнице, она пыталась представить себе, какие еще неприятности могли ее ожидать. Ей предстояло узнать это совсем скоро.
|